02.05.2024
|
Асель Даниярова
2 741 |
Комментариев нет
Публикуем 6 сочинений победителей 1 тура 12-го конкурса ПЕРВЫЙ УЧИТЕЛЬ 2023/24 учебного года, набравших по оценке жюри наиболее высокие баллы.
5 сочинений представлены авторами на кыргызском языке, 1 на русском. Мы публикуем все сочинения только на языке оригинала без перевода.
Тема 12-го конкурса (2023/24 учебного года):
ТРУДОВАЯ МИГРАЦИЯ — ЭТО ХОРОШО ИЛИ ПЛОХО? ВЗГЛЯД СЕЛЬСКОГО УЧИТЕЛЯ
Критерии оценки сочинений: • полнота раскрытия темы • ясность и четкость изложения основной мысли • стиль изложения (художественность) • грамотность письма • полезность для дальнейшей работы, передачи опыта • нестандартный подход к теме сочинения
По каждому критерию сочинение оценивалось 6-ю членами жюри по 5-балльной шкале. Члены жюри оценивали сочинения без имени автора, каждому сочинению был присвоен код.
172 балла
На кыргызском языке
ИСАКОВА НУРЖАН ШАМУРАТОВНА
средняя школа им. Ы. Чанакова, Жалал-Абадская обл., Сузакский район, с. Кызыл Сеңир. Стала финалистом в 3 раз.
16.04.2024
|
Асель Даниярова
3 196 |
Комментариев нет
Те, кто интересуется жизнью школ в нашей стране, системой образования, делами нашего фонда, посетители нашего сайта, знают, что конкурс учителей начальных классов сельских школ Кыргызской Республики “ПЕРВЫЙ УЧИТЕЛЬ” проводится ежегодно, и в этом году в 12-й раз.
Напомню, конкурс проходит в два тура. В первом туре учителя пишут сочинения на тему года. Авторы шести сочинений, набравших самые высокие баллы по оценке жюри, соревнуются устно во втором туре за три призовых места и звание ПЕРВОГО УЧИТЕЛЯ по нашей версии. Все остальные участники принимают участие во втором туре в качестве болельщиков и наблюдателей.
Второй тур состоится в городе Бишкек 27 апреля 2024 года в Актовом зале КГМА им. Ахунбаева по адресу: ул Ахунбаева дом 92. Программа мероприятия в конце этой публикации
Первый тур завершен и я спешу поделиться его результатами.
Тема 12-го конкурса ПЕРВЫЙ УЧИТЕЛЬ была следующей:
Трудовая миграция – это хорошо или плохо? Взгляд сельского учителя.
Мне приятно представить вам финалистов первого тура, которые набрали самое большое число баллов за сочинение по оценке нашего жюри. Им предстоит соревноваться во втором туре перед остальными участниками конкурса и гостями.
ИСАКОВА НУРЖАН ШАМУРАТОВНА, средняя школа им. Ы. Чанакова, Жалал-Абадская обл., Сузакский район, с. Кызыл Сеңир – 172 балла. Стала финалистом в 3 раз.
ГАНЫЕВА АЙМЫСКАЛ ЫРЫСБАЕВНА, Средняя школа им. К. Тагаева, Баткенская обл. Баткенский район, Самаркандек, с. Жаңы Бак – 171 балла. Участвует впервые
ДЖАПАРОВА АЙГУЛЬ КУСУЕВНА Алексеевская средняя школа, Чүй обл., Жайылский район, с. Алексеевка – 170 очков. Повторно участвует
ДҮЙШѲНБҮ КЫЗЫ БЕРМЕТ, средняя школа им. Кулуке Тилекова, Иссык-Кульская обл., Тонский район, с. Темир-Канат – 170 очков. Участвует впервые
СЕРКЕБАЕВА ГҮЛЗАНА МОЛДОБАЕВНА, Средняя школа Бирлик, Иссык-Кульская обл., Тюпский район, с. Бирлик – 170 очков. Участвует повторно.
УМЕТАЛИЕВА ИНДИРА САКЫПБЕКОВНА, Средняя школа им. Абдыкайыра Казакбаева, Чүйская обл. Кеминский район, с. Чым-Коргон – 169 очков. Участвует впервые
Сочинения 5 финалистов написаны на кыргызском языке, 1 финалиста (Жапарова Айгүл Кусуевна) на русском.
В этом году на конкурс отправили свои материалы 177 учителей. После проверки на соответствие требованиям ПОЛОЖЕНИЯ о конкурсе, отсутствие плагиата, на конкурс было принято 141 сочинение. Из всего числа на кыргызском языке 130 сочинений и 11 на русском языке.
За годы существования конкурса ПЕРВЫЙ УЧИТЕЛЬ число участниковменялось следующим образом:
1 конкурс (2011 г.) – 15 участников; 2 конкурс (2013 г.) – 8 участников; 3 конкурс (2014 г.) – 16 участников; 4 конкурс (2015 г.) – 14 участников; 5 конкурс (2016 г.) – 75 участников; 6 конкурс (2017 г.) – 52 участника; 7 конкурс (2018 г.) – 60 участников; 8 конкурс (2019 г.) – 55 участников; 9 конкурс (2020 г) – 57 участников; 10 конкурс (2021 г.) – 66 участников; 11 конкурс (2022/23 уч.г.) – 83 участника; 12 конкурс (2023/24 уч.г.) – 141 участник
Начиная с 11-го конкурса мы начали учитывать его не по календарному году, а по учебному году.
Как видите, в текущем году число участников значительно возросло. По условиям конкурса в нем может принять участие любой желающий учитель начальных классов сельской школы. Наиболее активными в 2024 году опять оказались Иссык-Кульские учителя, рекордное число участников из Тюпа (45) и из Ак-Суу (29). Значительно выросло число участников из самой дальней от столицы области – из Баткена. В этом году из Баткена приняли участие 13 учителей, тогда как в прошлом только один участник. Слева в таблице приведена статистика участия за два года по регионам.
Особо хочется отметить, что среди участников текущего года есть учителя – коллеги, работающие в одной школе. В некоторых случаях два, три или четыре учителя из одной школы.
А вот из этих школ приняли участие сразу по пять учителей(!):
Средняя школа им. Жумаша Асаналиева, Иссык-Кульская обл Аксуйский район село Үч-Кайнар. Завуч — Эралиева Асел Райымбековна
Школа-гимназия им. А.С. ПушкинаИссык-Кульская обл, Тонский район, с. Каджи-Сай. Завуч — Абдылдаева Сайрагул Ибраевна
Средняя школа БирликИссык-Кульская обл., Тюпский район, с. Бирлик. Завуч — Кадырова Бегайым Болотбековна, директор – Муканбетова Асель Абдылисовна
Я склонна предположить, что со стороны руководителей в этих школах есть хорошая поддержка учителям.
Конечно, есть и маленькие школы у нас в стране, где просто не наберется столько начальных классов. И такие школы тоже представлены в нашем конкурсе. Например из с. Энилчек учитель начальных классов начальной школы Чолпонбаева Айгүл Кадырбековна, которая приняла участие в конкурсе в третий раз, несмотря на удаленность школы, перебои с интернетом, или учитель основной школы ( то есть до 9-го класса) Туратова Чолпонкүл Курманбековна из маленького села Сан-Таш с численностью 193 жителя.
Как всегда, во втором туре шесть участниковбудут отвечать на вопросы, которые им заранее известны. Какой именно вопрос из трех заданий достанется участнику станет известно на основе жеребьевки.
Те из читателей сайта, кому интересно, могут прочитать вопросы здесь:
Мы рады поделиться с вами новостью о выходе в свет новой книги:
«Имею честь донести…» Семиреченские события 1916 года в документах Верненского розыскного пункта. Сборник документов / Фонд Санжарбека Даниярова / [сост., авт. введ. и послесл. В.И. Шварц] — Бишкек: Фонд Санжарбека Даниярова, 2024. — 704 с., ил.
Книга на русском языке.
В сборнике впервые собраны вместе 323 документа, связанные с деятельностью Розыскного пункта в городе Верном и Семиреченской области и его заведующего ротмистра Отдельного корпуса жандармов В.Ф. Железнякова в 1915-1917 гг. Материалы выявлены в восьми архивах четырех стран — Кыргызстана, России, Казахстана и Узбекистана. Во введениидана историческая справка, ав послесловии — аналитический обзор опубликованных документов.
Документальные источники освещают восстание 1916 г. в Семиречье, спровоцированное Высочайшим повелением о привлечении инородческого населения Российской империи для устройства оборонительных сооружений, проливают новый свет на эти события.
Вот как составитель сборника Владимир Шварц характеризует задачи книги в предисловии:
“Сто лет назад в историографии сложилась и по сию пору сохраняется парадоксальная ситуация. С одной стороны, для профессиональных историков нет секрета в том, что в архивах имеется необъятный как океан информационный массив в виде десятков тысяч архивных документов по историческому событию первостепенной важности, а с другой – на протяжении десятилетий исследователи удовлетворяются каплями информации, постепенно вытекающими из этого массива. Этот феномен был более-менее объясним, пока существовали ограничения на доступ к архивным фондам. Уже более четверти века, как ограничения сняты, однако статьи и книги о событиях 1916 года по-прежнему базируются на документах, опубликованных не позднее 60-х годов XX века. По сути, вся история Семиреченского восстания составлена по калькам двух Всеподданнейших докладов – Туркестанского генерал-губернатора А.Н. Куропаткина и вр.и.д. Семиреченского губернатора полковника А.И. Алексеева, с небольшими корректировками по упомянутому докладу А.Ф. Керенского.
Главные характеристики любого крупного события – его причины, ход и последствия – излагаются строго по трем названным публикациям. Десятки прочих документов историки используют лишь как источники информации для мелких штрихов на картине, написанной генералом, полковником и депутатом Государственной думы. При этом тысячи важных и достоверных свидетельств остаются вне сферы внимания исследователей. Иначе, как загадочным и потому требующим специального анализа, такое положение дел назвать нельзя.
Настоящим изданием мы делаем попытку преодолеть сложившиеся стереотипы в подходе к изучению Семиреченского восстания и тем самым хотя бы отчасти разрешить эту загадку.”
Сборник адресован историкам, педагогам и широкому кругу читателей, интересующихся историей Российской империи в период Первой мировой войны, драматическими событиями в Туркестанском крае, на территориях современной Кыргызской Республики и южной части Республики Казахстан, а также деятельностью подразделений Департамента полиции МВД Российской империи в начале XX веке.
КАК ПОЛУЧИТЬ КНИГУ
Книгу в бумажном варианте можно купить в Бишкеке:
1 В книжных магазинах сети РАРИТЕТ в Бишкеке:
Площадь Ала-Тоо (здание Минкультуры), время работы c 09:00 до 19:00, телефон +996 (544)508802 ТРЦ Томми Молл, ул. Токомбаева 17/2 — 3 этаж, время работы 10:00 — 22:00, телефон +996 (555) 79 07 50 ТРЦ Азия Молл, пр. Ч. Айтматова, 3 — 1 этаж, время работы 10:00 — 22:00, телефон +996 (550) 97 55 42 пр. Чуй, 271, пересекает Молодая Гвардия, время работы 09:00 — 19:00, телефон +996 (555) 50 88 01, ГУМ Чынар, пр. Чуй, 92 — 4 этаж, время работы 10:00 — 22:00, телефон +996 (555) 79 04 12 Vefa Center, ул. Байтик Баатыра, 98 — 3 этаж, время работы 10:00 — 22:00, телефон +996 (312) 59 68 78 ТЦ Детский мир, пр. Чуй, 147/4 — 3 этаж, время работы 10:00 — 20:00, телефон +996 (555) 43 17 90
21.03.2024
|
Асель Даниярова
3 736 |
Комментариев нет
Мои пожелания неизменны в этот день!
Всем, кто мечтает, чтобы наши близкие были полны энергии и радовались жизни, и каждый родной человек находил свой неповторимый светлый путь, чтобы природа обновлялась и не поддавалась разрушающим ее силам, чтобы процветала наша страна, и культура и образование были в почете, желаю, чтобы ваши мечты сбывались!
Будьте здоровы, сохраняйте здравый смысл, и путь праздник обновления принесет нам с вами новые радости, наполнит нас всех вдохновением, творческими силами, пусть всех нас радует природа, оживающая несмотря ни на что! Живите полнокровной интересной жизнью, полной доброты, высок
их помыслов и благородных свершений!
НЕ ЗАБУДЬТЕ рассказать детям о смене дня и ночи, о том, что с каждым днем за окном, на улице, в горах, в лесу, у реки будет становиться все светлее!
Желаю вам отлично провести день весеннего равноденствия, праздник имеющий такой глубокий созидательный смысл, в кругу тех, кого вы любите и так, как вы задумали!
Хочу добавить слова из моего прошлогоднего поздравления, которые не утратили для меня своей свежести.
Я рада, что в моем близком и дальнем окружении преобладают женщины образованные, с высоким уровнем культуры, воспитания, независимым мышлением и добротой. Я желаю всем женщинам и мужчинам, чтобы вас окружали такие люди!
Я желаю женщинам иметь достойную работу, отличное образование, а также понимание и поддержку дома, в семье.
Вот она – могучая сила интернета, уже не в первый раз сослужившая нам добрую службу в поисках сведений об исторических личностях! Благодаря откликам посетителей сайта нередко удается получить важную и интересную информацию. На сей раз хочу поделиться с вами продолжением ответа на вопрос, который поставлен здесь (ссылка):КТО ТАКОЙ ХАФИЗ САРСЕКЕЕВ?
Год назад на страницах сайта был опубликован материал о Хафизе Сарсекееве, учителе новометодной школы (джадидского медресе), члена Алаш-орды. Личность этого просветителя стала для меня предметом поиска в связи с тем, что он был соавтором Эшенаалы Арабаева в создании первого в истории кыргызского народа букваря «Алип бээ жаки төтө окуу» (Азбука для быстрого обучения чтению), изданного в 1911 г. в гор. Уфе. Несмотря на то, что такое важное событие в летописи народа не может остаться незамеченным, о Хафизе Сарсекееве почти ничего не было известно.
В упомянутой выше статье изложены факты биографии этого замечательного деятеля просвещения, которые удалось установить по публикациям в казахских газетах и журналах начала XX века, которые, к счастью, были оцифрованы в Казахстане. В рамках работы государственных институтов РК научные сотрудники произвели транслитерацию текстов с арабицы на кириллицу, и теперь они доступны современному читателю и исследователю.
Предшествующую публикацию о Х. Сарсекееве я закончила словами:
“Было бы интересно узнать, удалось ли ему избежать сталинских репрессий…”
Теперь мы знаем о его дальнейшей судьбе. Это произошло благодаря его потомкам. В ответ на публикацию пришло письмо от Шолпан Несибековой, внучки Хафиза Сарсекеева. Ее отклик помог раскрыть и уточнить некоторые сведения о Хафизе Сарсекееве, а также получить его фотографии. Привожу здесь сообщение, полученное от Шолпан:
Пишут Вам внуки Сарсекеева Хафиза. Мы увидели Вашу публикацию в Интернете о нашем деде Хафизе Сарсекееве от 21.12.2022 года, посвящённую 140-летию великого кыргызского просветителя Эшенаалы Арабаева. Мы — дети его дочери Сарсекеевой Жамал Хафизовны, уроженки Северо-Казахстанской области, г. Петропавловска, с. Петухово, рода керей. Думаем, что дед тоже родился там.
Умер он в возрасте 43 лет, когда маме было 13 лет, значит примерно в 1926-1927 году. От брюшного или сыпного тифа, собирая детей, открывая казахские школы в Каркаралы и Зайсане. Так рассказывала мама. Поэтому он не дожил до сталинских репрессий. По словам мамы, родители деда были зажиточными людьми и имели возможность отправить его учиться в Уфу в Ғалия Медресе — известное в то время учебное заведение России.
О просветительской деятельности Хафиза Сарсекеева, а также о его членстве в Восточном отделении партии Алаш, мы узнали по Вашей публикации. За что Вам огромная благодарность.
Несипбековы: Совет, Сәуле, Зауре, Сайлау, Шолпан, Ерсаин”.
Итак, выяснилось, что Х. Сарсекеев родился в 1882 или 1883 году, то есть был ровесником Э. Арабаева (1882-1933). Как и предполагалось, они оба учились в медресе “Галия” в Уфе, очевидно вместе — в 1909-1912 годах. В этот период ими и была составлена и опубликована Азбука. К сожалению, Хафиз умер совсем молодым – в 43 года.
Вот так выглядел Хафиз Сарсекеев. Фото слева сделано в медресе «Галия» 7 июля 1910 года
Фото в юрте: 1. Каракожина (жена Аубакирова) 2. Жиенгалиев Абзал 3. Хакимова Меңсулу (из Семея) 4 Сарсекеев Хафиз 5. Амирова Батиха 6. Бейсенбаев Билял 7. Бейсенбаева Афруз, жена Биляла с сыном Жанатом.
Сведения о сидящих в юрте на фото:
Жиенгалиев Афзал (1885-1937), учитель из Алма-Атинская обл. Осужден по статье 58-10, 58-11 УК РСФСР и приговорен к ВМН. Реабилитирован в 1989 г.
Бейсембаев Билял (1882-1937), учитель, ровесник Хафиза Сарсекеева и Эшенаалы Арабаева. Уроженец Северо-Казахстанской области (Акмолинской), проживал там же в Казгородке. Осужден по статье 58-10, УК РСФСР и приговорен к ВМН. Реабилитирован в 1960 г.
Как видим, круг общения Хафиза Сарсекеева составляли педагоги, примерно одного с ним возраста, можно предположить, что они окончили аналогичные учебные заведения. В год большого террора они уничтожены безжалостной сталинской машиной, расстреляны в 1937 году.
Напомним, что просветитель Эшенаалы Арабаевбыл в числе самых первых жертв репрессий, он погиб в 1933 году. Как уже неоднократно мне приходилось констатировать, педагог – опасная профессия!
О ПЕРВОЙ ПЕЧАТНОЙ КНИГЕ НА КЫРГЫЗСКОМ ЯЗЫКЕ, где представлена для наших читателей полная версия букваря Эшенаалы Арабаева и Хафиза Сарсекеева. Словарь опубликован в 1911 году.
21.12.2023
|
Асель Даниярова
4 165 |
Комментариев нет
Это фильм об Абдыласе Малдыбаеве, замечательном композиторе и певце, имя которого носит Кыргызский государственный театр Оперы и балета.
Перед нами не банальный пересказ биографии выдающегося автора и исполнителя музыки. С экрана предстают живая природа его родного края и населяющие этот край люди. Мы видим их глазами путешественников, вместе с ними слушаем мелодии, которые живут в народе, исполняются простыми жителями. И очень естественно приходит понимание того, что творчество существует в гармонии с высокими горами, питается чистой водой родников. Вот так интересно в 10-минутном киноочерке зритель успевает узнать о произведениях музыканта, увидеть и почувствовать истоки его вдохновения, а попутно и восхититься красотой и чистотой пейзажей республики, познакомиться с трудом чабанов.
Как и в других своих документальных работах, режиссер Лиля Турусбекова рассказывает нам об интересном человеке, современнике автора фильма. В киноочерке предстает перед нами Абдылас Малдыбаев в расцвете творческих сил. Эти кадры несомненно ценны для любителей музыки и истории нашей страны. Безусловно, аплодисменты заслужил и автор сценария – В. Горохов.
Интересно, что оператором картины был замечательный мастер — Марлес Туратбеков, с которым Лиля Турусбекова общалась в детстве, они были ровесниками, Марлес на два месяца младше. Оба в числе первых кыргызских кинематографистов окончили ВГИК – Лиля – по специальности режиссер-документалист в 1956 году, а Марлес — по специальности кинооператор — в 1958. Оба проработали всю свою трудовую жизнь на киностудии КЫРГЫЗФИЛЬМ по своей профессии и вместе сняли еще несколько фильмов.
В семейном архиве сохранились фотографии 1948 года (им обоим по 15 лет) в первом в Кыргызской республике детском санатории Чолпон-Ата.
Восстановление этого фильма – очередной результат работы по оцифровке культурного наследия киностудии «Кыргызфильм»!
Отметим: в ютубе есть и кыргызская и русская версия этого фильма
О Лиле Турусбековой и ее отце Жусупе Турусбекове на сайте:
14.11.2023
|
Асель Даниярова
4 866 |
Комментариев нет
Этот короткометражный 10-минутный фильм режиссера Лили Турусбековой рассказывает нам об уникальном мастере – изготовителе традиционных кыргызских седел Жылкычы Шаршембиеве. Наш народ – представитель кочевой цивилизации, неотъемлемая часть которой – верховая езда.
Жизнь в седле – это и возможность преодолевать расстояния, и быть всегда на связи с природой и окружающим миром, это и ощущение свободы. И как важно, чтобы всадник и лошадь существовали в гармонии. Настоящий умелец — седельщик создает эту гармонию красоты и удобства!
В лаконичном киноочерке о мастере нет комментариев автора, а голос за кадром ведет рассказ от лица героя картины. Мы слушаем его и наблюдаем обтесывание дерева, рождение рисунка, тиснение кожи и перед нами предстает образ умного, вдумчивого, творческого человека, созидателя и художника!
Замечательно, что киностудия Кыргызфильм продолжает оцифровку нашего документального кинонаследия!
Фильм на кыргызском языке без субтитров, однако, по нашему мнению, он будет понятен и тем, кто не знает кыргызского языка.
Продолжаем обзор творчества Джамбула Джумабаева глазами искусствоведа Гамала Боконбаева. Во второй части представлено еще 14 работ художника.
Джамбул Джумабаев (1946-2005) — живописец и рисовальщик, книжный иллюстратор и художник-постановщик художественного и телевизионного кино. Его работы находятся в КНМИИ им. Г. Айтиева, Третьяковской галерее, Государственном Музее Востока г. Москвы, музеях гг. Саратов, Новосибирск, Астрахань, а также частных коллекциях в Японии, Германии, США, Греции, Италии и др.
Школа в горах. 1979. Холст, масло, 100х100
Возле школы на спортивной площадке гуляют два подростка. Вдали белеет одноэтажное здание сельской школы. Оно специально вписано в конструкцию спортивного снаряда. Это символично! Стойка делит школу пополам, на два оттенка, два настроения: теплое и холодное, тень и свет, плюс и минус. Скат крыши – спуск с бревна. Два окна и две фигуры. Это состояние, когда занятия закончены, и есть время побывать самими собой, погрустить об ушедшем лете в осенних теплых сумерках. Завтра опять занятия, уроки, оценки, учителя и одноклассники, родители и дневники. И утонченные фигуры – это тоже символы. Один на перекладине, парит в небе и разговаривает с облаками. Другой врос в землю, оперся о перекладину, его грузят мысли. Один философ – другой продавец, одному будет легко, другому – не очень. Но мальчишеская дружба – на всю жизнь. Отчего исходит обаяние картины? От понятных: композиции, колорита, стиля, приемов, и от чего-то еще, непередаваемого словами. Да! Композиция! Если бы не работа с фактурой, композиция казалась бы, … простоватой. Фактура – это язык кыргызского модернизма. Это то, что не подчиняется логике реализма и следует только за логикой художественного чутья. Фактура – это резкость и смазанность, выделение важного и растворение границ. Конечно, облако делают оттенки и тон, но доводит до совершенства фактура! Да! Гор совсем не видно. Это символ? Чего? Неужели они все в тумане? Школьники и школа высоко в горах! На Олимпе! На Фудзияме! Когда под ногами тяжелая земля, а над головой возвышающее небо, есть еще время понять: кто мы? Кто мы сами по себе? Советская Киргизия конца 70-х, начала 80-х. Состоялась литература, произошло кыргызское чудо! В кинематографе, в театре, в архитектуре! А что дальше? …. Пока ностальгия по тем временам, когда уже состоялось и еще впереди! Будущее неясно и поэтому увлекательно! Интересно! Потрясающий символ!
Зимний Сенеж. Холст, картон, масло, 68х50, 1979
В июне 1945 года решением Президиума Художественного фонда СССР в Солнечногорском районе Московской области на берегу озера Сенеж был образован одноименный Дом творчества и отдыха. Приезжали художники со всего Союза, отдыхали и работали на полном пансионе. Заезд продолжался два месяца, одновременно размещались 70 человек, за год проходило до 5 заездов. Комиссия отбирала лучшие работы на Всесоюзные выставки. Здесь приобрела известность студия дизайна «Сенеж» – учебно-экспериментальная студия Союза художников СССР, созданная в 1964 году под руководством Евгения Розенблюма и Карла Кантора. Студия сыграла огромную роль в развитии советской теории и практики дизайна, способствовала появлению композиционного подхода в станковой живописи…
Перед нами великолепная композиция: автор раскрывает логику видимости. Ровная горизонталь заснеженного поля, за которой виднеются одноэтажные деревянные домики. Они в низине и будто обрезаны наполовину, а у кирпичного здания обрезан фундамент. А дальше идет спуск, но его не видно, и озеро, которого тоже не видно. Видно, как на другом берегу возвышаются покрытые лесами холмы. Рельеф приозерной местности сформировал эту необычную композицию, а не произвол художника! А художник сумел увидеть преимущества не самой интересной точки обзора. Это говорит о том, что автор в высшей степени оригинальный человек. Его не занимают эффекты, озеро и просторы, его интересует только то, что можно увидеть умом. А то, что не видно, будит воображение! Смелая композиция! Линия поля перекликается с линией крыш. Белеет на солнце первый осенний снег, дальние леса тоже освещены, но они уже потемнели. Вид со стороны села, его можно увидеть на карте. У него есть название – Загорье. А в селе есть сельский магазинчик, к которому протоптана художническая тропинка…
Вечер на юге. Холст, масло, 94х100, 1978-1980. КНМИИ
Вечер, точнее, сумерки на юге. Солнце накалило землю и только что зашло за горизонт. Колорит еще держит жар и фигуры излучают тепло. А на позеленевшем небе уже прохладно. В поздний час еще светло. Две девушки заканчивают работу в поле. Одна держит на голове огромный тюк с хлопком; другая наклонилась и перевязывает ношу. Здесь много от Зинаиды Серебряковой («Беление холста», этюды и эскизы 1917 года). Позы и настроения, легкость и одежды. У Серебряковой все оправдано рабочим процессом, а здесь – непонятно чем? Окончанием работы? Вспоминается Жан Милле*. Достижения мировой живописи помогают советскому художнику воспеть труд молодых колхозниц. И поэтому, и тема, и сюжет – это всего лишь прикрытие. В Советской Киргизии тема не могла быть другой, и сюжет не мог быть другим. Они не главные и существуют только для того, чтобы была возможность рассказать об ином. О том, что фактура, цвет, композиция могут быть странными! Одна только фактура (облачка, земли, одежд) способна рассказать о рождении узора, о запахе быта, о силе традиций и о желании нового! Об оранжевой страсти в коричневых страданиях… Но будет ли весь этот контент понятен сейчас? В другой стране? И нужен ли он нам? Не запутаемся ли мы в хитросплетениях советского птичьего языка?
* Жан-Франсуа Милле (1814-1875) — французский художник, один из основателей так называемой “барбизонской” школы (Прим. АД)
Зной. Холст, масло, 60х65, 1977-1979
По тропинке, проделанной людьми с краю отвесного холма, идет женщина в красном платье. Несет ношу на голове и прикрывается ею от солнца. Дороги не видно – видна линия рассечения объема. Вдоль линии растет голубой вяз. И все. Холм и тропинка, женщина и дерево. Да! Есть еще зной, который никого не щадит. И еще есть небо, которое оттеняет жар, идущий от оранжевой земли. Но небо не прохладное – оно просто фиолетовое. Тень от кроны не спасает, и женщина спешит по делам. Ствол наклонился вправо и накалился до красноты, красное платье волнует, танцует и светится. Цвет – это смятение бегущей женщины и страдания неподвижного вяза. Цветом зноя веет от картины. Но ведь это не импрессионизм? Написано не с натуры. И на пленэре такое не увидишь. В природе таких сочетаний нет. Их сочинил Художник! Появились они ниоткуда, прямо на холсте. Появилось чутье, что так и надо работать. Картина – это не реализм. И не литература. Картина – это материальность, существенность, доказательность красок. И дух Юга, современный аутентичный. Есть уверенность, что сделанное по наитию, больше похоже на правду. Откуда уверенность? Читал, работал, думал. И еще сверху, от времени, которое не понимаешь, только надеешься, что все будет хорошо. И следующий шаг трудно будет сделать. Советская невозможность сделать следующий шаг…
Мальчик с удодом. Холст, масло, 87х59, 1975-1976
Мальчик стоит под деревом и держит в руках ярко окрашенную птицу с длинным узким клювом и хохолком, раскрытым в виде веера. Сзади обозначены полукругами холмы. Дерево наклонилось и удаляется ввысь. Все обобщено и решено в едином серо-зеленом колорите. Кроме удода! Удод – цветовой центр, нарисованный тщательно и с подробностями. Парадокс в том, что в этой парочке, мальчик – удод, юный натуралист сливается с природой, а дикая птица – выбивается. Мальчик больше похож на куклу, а удод на душу, живую и напряженную. Мальчик – форма, удод – содержание… Почему-то вспоминается полузабытый телефильм «Дорога в Париж» (1968, режиссер Алексей Студзинский). Там сорванец таскает с собой мертвую утку. Конечно, это совсем другое кино. Позже символ, мальчик – удод, будет использован в фильме «Бешкемпир» (1998, режиссер Актан Абдыкалыков). Там главный герой любуется птицей и одухотворяется ею. В дальнейшем удачное сочетание станет шаблонным элементом салонных работ. К месту будет замечено: удод часто упоминается в мировой мифологии. Удод был выбран национальной птицей Израиля в 2008 году. А тогда, в середине 70-х, был создан образ! Появился из желания противопоставить что-нибудь советской унификации. Получился приемлемый живописный вариант: национальное в общесоюзном. И, кроме того, случилось таинство! Нарисованное преобразовало жизнь и стало частью нашего духовного мира, то есть тем, что мы и зовем искусством.
Весна. Холст, масло, 90х100, 1975
Известный искусствовед Ольга Попова пишет об этой и других, подобных картинах мастера, следующее: «В этих работах он (Джамбул Джумабаев) отказался от четкой силуэтности и локальности цвета, создавая по тем или иным мотивам свободную от реального освещения и общего состояния природы цвето-живописную фантазию, легко моделирующую лирические образы». Вот именно легко. Именно! Автор слишком легко, не утруждаясь, смоделировал романтический образ встречи, юности, весны, начала любви! Какой талант! Как мастерски набросал пейзаж. Как передал светлыми прозрачными цветами состояние природы, когда весной еще прохладно по утрам. Девушка с коромыслом, а парень в футболке (может городской?) привел коня на водопой. Они оба растворились в этой прозрачной феерии красок и чувств! Вот почему они сдвинуты вправо? Парень с конем наступают? А слева его напор уравновешивает дерево! Это наши Аксинья и Григорий, вариация на темы «Тихого Дона»*. А что? Не могло быть такое в Кыргызстане? Могло. И речка могла быть. Долинная, не горная. Не Дон, конечно, но могло быть. По композиции хорошо получилось, а вот смысла я в этом не вижу никакого! Ольга Попова выразилась мягче: работа создана «по тем или иным мотивам». Такое впечатление, что художник следовал своему капризу. Так над станковой картиной не работают. Так работают… над иллюстрацией. Литературная основа есть, есть сюжет, настроения, идеи, форма. Автор переполнен литературой. Слишком любит кино. Он часть советской Школы и с легкостью использует общие достижения и… общие шаблоны. И не видит в этом ничего плохого.
*Аксинья и Григорий – герои романа-эпопеи М. Шолохова “Тихий Дон” в четырёх томах. Михаил Шолохов (1905-1984) в 1965 году получил Нобелевскую премию за это произведение (Прим АД)
Портрет жены. Холст, масло, 69,5х49,5, 1975
Наклонная линия делит фон на светлую и темную части. Художник наклонил угол комнаты, используя третью точку схода, так называемую, плафонную перспективу. Так часто делали кубисты, раздвигая пространство вверх. На темной части фона, за столом, расположилась жена. Привычный профиль, розовая лента, тонкие кисти, одна прикоснулась к лимону. Рядом еще два яблока. Очень сложный декоративный колорит: оттенки зеленого, голубого, желтого, светло фиолетового, темно-серого. Еще один портрет жены художника написан через три года после первого. Написан в манере советского сезаннизма* – брутальное** окружение и приглаженное лицо. В такой живописной трактовке «оливковое» лицо становится похожим на красивую маску. Вот так вот советское оказалось сложнее чем экзистенция*** отчуждения и некоммуникабельности. Здесь тонкие наслоения: патриархального, советского, либерального. Здесь, и египетские развороты, и профиль серебряного века****; и кубистическое***** пространство, и постмодернистский коллаж. Не разобраться – слишком сложные цитаты. Лучше маску надеть. А возможно, художник не захотел идти до конца! Не захотел анализировать любимого человека. Это небезопасно, так можно и до формализма докатиться. До настоящего, когда важна только форма. И тогда: и профиль, и розовая лента, и лимон, и тонкие кисти рук – все это со временем превращается в манеру.
*Поль Сезанн (1839-1906) — французский живописец, представитель постимпрессионизма. ** брутальный — грубый или жестокий; выражающий грубость или жестокость ***экзистенция – существование ****Серебряный век ‑ один из главных, ключевых периодов русской поэзии, охватывающий период конца XIX ‑ начала XX века. *****Кубизм – течение в живописи, возникшее во Франции в начале ХХ века (Прим. АД)
Портрет. Холст, масло, 70х59, 1974
Портрет жены художника назван просто «Портрет». Автора не интересует конкретный человек – он хочет понять типичное. Этот женский тип появился в искусстве СССР сразу после оттепели. И все заговорили о феномене сложном, неоднозначном, сомневающемся и свободным в своих сомнениях! Это Лёля – Татьяна Лаврова (Девять дней одного года. 1962, режиссер Михаил Ромм); Таня – Маргарита Терехова (Здравствуй, это я! 1965, Фрунзе Довлатян); бортпроводница Наташа Александрова – Татьяна Доронина (Ещё раз про любовь. 1968, Георгий Натансон). К сожалению, кино нашей Республики до такой откровенности и неоднозначности не доходило. Напускной серьезности было много, пафосной актуальности за край, а современного, городского, эмансипированного, взбалмошного и симпатичного женского образа не было. И нет. Зато такой образ появился в кыргызский живописи. Образ не такой яркий, не такой артикулированный. Пластичный, многоликий. И композиционно сделан так, что персонаж оказывается в области «полусвета-полутьмы», в области полу-смыслов. Свет зелено-голубой сзади, там ярко и интересно, и все понятно. Там компания, и никто ни в чем не сомневается. А женщина уединилась. Сидит нога на ногу и скрестила руки. Одета просто и стильно. Перед ней сиренево-фиолетовое будущее, а, скорее всего – ничто. Смотрит в ничто и теребит пальцем губы. Сильно задумалась и уже не так безмятежна. Напряжение передают складки одежды. И кисти рук – не анатомия, не рисунок, а какие-то неясные изломанные знаки. Сомнения неизбежны и убивают гармонию. Дальше должно было появиться нечто типа советской экзистенции под Микеланджело Антониони* с Моникой Витти. Но не появилось, и в кино СССР не могло появиться. А в живописи? В нашей живописи? К сожалению, тоже нет… В общем, советский художник 70-х так и не понял портрет жены художника.
*Микеланджело Антониони – известный итальянский кинорежиссер ** Моника Витти – известная итальянская киноактриса (Прим. АД)
Девушки у озера. Холст, масло, 59х59,5, 1973
Как любили говорить советские искусствоведы – это программная для автора работа. Но в чем ее манифест? С нее начинается второй этап в творчестве художника. Художник понял, как он будет писать, а самое главное – понял, о чем. Еще остались реалистические традиции и советская лирика. Холмы материальные, небо воздушное, вода… непрозрачная. Тема юности, конечно же комсомольской! А другой и не было. Правда, озеро что-то слишком таинственное и ощущения странные. Девушки пришли к озеру в сумерках за водой с ведрами и коромыслом. Вокруг ни одного деревца. Странно. Может это новое водохранилище? Комсомольское? Одна в белом платье, другая – в розовом. Уже искупались. Одна заплетает волосы, другая ополаскивает ноги. Не боятся, что их увидят. Воду набрали тут же? Или все же из родника? В данном случае, без разницы. Юным девам все позволено! А художник ощутил сатори! Бывает так, когда вид издалека, как правило молчаливый, останавливает время. Жизнь течет где-то в другом измерении, ты не понимаешь, что происходит, но заранее согласен со всем. Потому что все идет свыше и нет никаких противоречий, контрастов, борьбы противоположностей. Нет диалектики и метафизики. Есть просто жизнь. И охватывает особое умиротворение. Любое движение, случайный звук, и просветление души заканчивается … Остается в живописи! За что мы ее и любим! Мгновение остановилось, и оно прекрасно! Айтиев – экстремальный, Асранкулов – брутальный, а Джумабаев – экзистенциональный!
*Са́тори (яп. — «просветление») — в медитативной практике дзэн — внутреннее персональное переживание опыта постижения истинной природы через достижение «состояния одной мысли» (Прим. АД)
Портрет жены. Холст, масло, 32х24, 1972
Профиль – выгодный ракурс, лаконичный и загадочный. Отсылка к Нефертити. Конкретное лицо, но черты лица – это символы. Портрет жены художника – это тоже символ. И он должен вдохновлять! Художник хорошо знает модель, каждую черточку. О сложном сказано просто и многое становится ясным. Сказано одной линией, локальным цветом, и образ живет сам по себе, безо всяких ракурсов и отсылок. Зеленый создает глубину, это уют и вечерний отдых. Черный – страсть в границах стиля. Охра – умеренность. Длинная шея – достоинство. Осанка – спокойствие. Поднятые брови – вежливость. Прическа уникальна и идет только ей, за модой не гоняется. Все вместе – вещь в себе! Для художника даже самый близкий человек – «вещь в себе», модель, интересная возможностью разнообразных трактовок. Персонаж из уникальной среды – вольнолюбивой интеллигенции Советской Киргизии 70-х. Такой узнаваемый и… ограниченный, отделенный от мира историей. Добровольное изгнание, воспеваемый занавес. Не надо переступать границ, и так многое позволено. Все должно быть в рамках приличий и хорошего тона. Свобода? Пожалуйста, но без пошлостей, пожалуйста. Спасибо, и никакого радикализма, пожалуйста… Художник сумел вдохнуть в символ конкретное. Портрет будто светится и освещает всех нас прошедшим, тихим, внутренним светом.
Невеста. Холст, масло, 58х54, 1972
Возможно, это в доме невесты. Чтобы повидаться с молодой, семья жениха должна заплатить выкуп. А возможно, это уже в доме жениха. Невесту прячут в дальней части комнаты, загородив занавеской. Сейчас она откинута. Но белого платка не видно. Согласно традициям, свекровь должна надеть невесте на голову белый платок. Художник увидел, поздравил, благословил, одарил, пожелал любви, детей, здоровья, многих лет семейной жизни… и изобразил. По памяти. Его не интересуют тонкости ритуала – художника интересует светлый прямоугольник, откинутая занавеска и, конечно же, невеста. Чтобы разглядеть ее, приходится приглядываться. Теперь ее жизнь – эти полутемные покои возле приданого: сундук, одеяла, ковры. Нет эмоций, нет радости, нет любования. Так изобразил патриархальную невесту светский вольнодумец, модернист и постмодернист. Удивился сохранившимся традициям и обомлел? Может это сцена из кинофильма? Джамбул Джумабаев в 1972 году, как художник, участвовал в создании телефильма «Солдатенок» по рассказу Чынгыза Айтматова. В 1974 – художественного фильма «Красное яблоко», также по произведению Чынгыза Айтматова. В этих фильмах сцен с такой невестой нет…. Здесь критика патриархального прошлого? Тяжелая доля женщины? Прощание с юностью, чистотой, свободой? Это на словах, а на картине ничего этого нет. Ровное, однотонное, прохладное, безразличное. Умение сдерживать эмоции? Чувства спрятаны, действия ритуальны, события не волнуют. Слегка увлекают композиционные находки. Нечто неустоявшееся, промежуточное, подспудное… А возможно, за этими формальными приемами кроется нечто большее – жесткое и страшное? Невеста здесь не главное. Главное – луч солнца, который не проникает дальше, и откинутая занавеска, за которой нет ничего интересного.
Байге. Холст, масло, 139,5х220, 1970
Колорит темный. Это формальный признак работ кыргызского мажорного модернизма. Манера плотно работать по фону без белил. Критики обвиняли в подражании московским коллегам. Но наши живописцы сумели найти свою собственную вариацию общесоюзного движения и даже вырвались вперед! На некоторое время… Не покидает чувство, что все это, как будто игрушечное. Скачки будто игрушечные. Не хватает сложности и глубины картин «Пробуждение» и «Семейный разговор». Но появляется другая сложность! Здесь много постмодернистских загадок, которые нужно читать, как гипертекст. Некоторые загадки не читаются и остаются формальными упражнениями. Упражнения смотрятся осмысленно, потому что за ними стоит загадка! Вот такая постмодернистская тавтология*! Легко разгадывается отсылка – оммаж, как сейчас модно говорить – к Петрову-Водкину. Впереди, конечно же, красный конь! И типы из «Самаркандии»! Есть отсылка посложнее: в центре, на втором плане, на холме, на зеленой траве, расположилась отдыхающая парочка. Она очень напоминает влюбленных из работы «Весна» Кузьмы Петрова-Водкина (1935). Только наш ухажер разлегся, подперев рукой голову. У Петрова-Водкина такая фигура есть, но она женская и обнаженная! И пространство здесь нарочито плоское. Почему в кыргызской живописи пространство нарочито плоское? Из-за гор! Все время видишь плоские горы издалека, как в длиннофокусном объективе… Вперед вырвался молодой! Молодым у нас везде дорога! Опять революционный красный конь впереди партийной номенклатуры (номенклатура в шляпе посередине). Художник не хочет и не может делать советскую колхозную идиллию. И немножко издевается. Кони все одинаковые, как на карусели. Откуда это? Различаются только по цвету, одни выделяются на темной зелени, другие – растворяются. Кони будто сделаны по трафаретам Художественного фонда! Ах вот откуда они! Это «оммаж» халтурам Художественного фонда! Сделали халтуру и трафареты в дело пошли, для постмодернистской живописи. А вот всадники все разные. Трафаретов не было. Есть темная лошадка… Фигура одинокого зрителя вдали тоже кого-то напоминает. Кого? Не вспомнить. Видишь, что все это откуда-то. Но разобраться невозможно. Постмодернизм… В 1970 году – это было ново, смело, талантливо! Правда загадки никто не отгадывал.
*Тавтология — в риторике это излишнее повторение одного и того же разными словами, например, “масло масляное”, “заболеть болезнью”, “проливной ливень” (Прим. АД)
Пробуждение. Холст, масло, 99х120, 1969
На холме стоят трое. Двое старших и один молодой. Молодой в стороне, подбоченился и взгляд его блуждает. У него началось «пробуждение», согласно названию картины. Пробуждение чего? Непонятно… Аксакал стоит высоко, видит далеко. В длинном чекмене и зеленой тюбетейке (топу) следит за своим хозяйством. У него тоже были в юности «пробуждения», но он о них забыл, как о чем-то несущественном. За молодым наблюдает мужчина средних лет, в черном чапане, с черной бородой и черными усами. Человек из свиты выглядит карикатурно, во взгляде осуждение и желание, чтобы юноша побыстрее повзрослел и стал как все – держался поближе к старшим…. Доминирует охра, выделяется черный, акцент – голубой. О чем говорит голубой пояс на юноше? Символ чего он? Был бы красный, все было бы понятно! Тогда можно было бы сказать, что в юноше пробудилось революционное самосознание! Одолели думы о тяжелой жизни простого народа! Они и приведут его к Октябрьской революции! Но это явная натяжка. Хотя раньше такие рассуждения натяжкой не считали – считали социалистическим реализмом. А сейчас видно: юноша хорошо одет, голубых кровей, стройный и сильный, наследник большого хозяйства. И чего ему еще надо? Что за дурь пробудилась в нем? Влюбился? Не согласен с выбором старших? Ну, это решаемый вопрос. Одолевают сомнения? А кто их пробудил? Конечно же, красота! Больше некому! Это вам любой художник скажет. В юноше пробудился художник! Душа увидела красоту окружающего мира, и не дает покоя. Юноша не может жить, как раньше и не знает, что делать… Уже в своих ранних работах автор ясно дал понять, что намерен работать серьезнее, чем того требовали советские идеологические шаблоны.
Пьют чай, разговаривают, решают семейные проблемы. И не только семейные. На самом-то деле, вся улица, весь поселок, весь район! – одна семья! Развитой социализм, слава богу, построили, и художник показывает нам, как устроились в нем жить простые люди. Устроились неплохо. На стенах ковры, на полу красный палас, на столе горячий чай и вкуснейший плов. Художник нарисовал стильный интерьер с черным квадратом. Строгая симметрия и легкая асимметрия. На стене строго по оси – семейные фотографии, по бокам одинаковые прямоугольники: стопка одеял и узорчатый сундук. В центре комнаты низенький круглый столик, овальной формы, белая скатерть и блюдо с угощением. За столом пять человек: вот в чем легкая асимметрия! Асимметрия линий – это характеры, цвета – символы. И мизансцена разобрана, как в кино. Конкретно. Не то, что у нынешних «абстракционистов», и не только молодых…. В синем костюме – главный, у него харизма, его слово окончательное. Он уважительно относится к аксакалу в черном чапане, хотя тот уже совсем не тот, только и делает, что поддакивает. И зеленого в калпаке тоже нужно уважать, его позвали плов покушать. Он слушает и ест, и выполняет важную роль – доносит в народ правильную информацию. Муж с женой сидят ближе к выходу. Сидят на коленях. Муж в землистом опустил глаза, жена разливает чай, она желто-черная, ядовитая, но в дела мужчин не вмешивается. Неспешно разговаривают. Тихо решаются судьбы, диктуются мнения, навязываются настроения! Непростой семейный разговор…
09.11.2023
|
Асель Даниярова
7 022 |
Комментариев нет
Каждый год три учителя начальных классов из разных уголков нашей страны приезжают со всем своим классом в путешествие на выходные дни в Бишкек. Это – премия нашего фонда победителям ежегодного конкурса ПЕРВЫЙ УЧИТЕЛЬ. Дети, учитель, представители родительского комитета знакомятся с театрами, музеями, парками и другими достопримечательностями Бишкека. О каждом путешествии я публикую репортаж в этой рубрике.
В этом году сначала приехали два класса 25-27 августа из Ошской и Иссык-Кульской областей, об этом уже есть репортаж, опубликованный по свежим следам: “2023. …ИЗ КАРА-КУЛЖИ И КАРА-ТАЛАА … В БИШКЕК”
А ученики занявшей в этом году первое место учителя Турганбаевой Гүлүмкан Абыталыповны приехали отдельно — 22-24 сентября. Об этой поездке рассказ ниже.
О НАШИХ ПУТЕШЕСТВЕННИКАХ
Дело в том, что Гүлүмкан Абыталыповна стала призером во второй раз, в прошлом году (10-й конкурс) она завоевала 2 место, а в этом году (11-й конкурс) – 1-е место. Поэтому ее ученики — дети из школы Ой-Терскен, села Ача-Кайыңды, Ат-Башинского района Нарынской области — уже побывали в Бишкеке, и ждали с нетерпением нового путешествия. А я задумала подготовить им новую программу, не похожую на ту, что была в прошлом году (Здесь вы можете прочитать рассказ о путешествии в прошлом году: 2022. … ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ АТ-БАШИ, СУЗАК, АК-СУУ И БАКАЙ-АТА!)
С удовольствием делюсь с вами рассказом о новом путешествии школьников!
ПРИЕЗД ВЕЧЕРОМ В ПЯТНИЦУ
Наши туристы с учителем и двумя родителями были размещены в интернате Бишкекского Хореографического училища. Это учебное заведение расположено в самом центре Бишкека, что было очень удобно для нашей программы. Школьники приехали в пятницу к вечеру, поужинали и легли спать, чтобы с утра после завтрака, отдохнувшими и свежими отправиться за новыми впечталениями. Встречать и провожать детей, общаться с ними в ходе экскурсии мне помогал доброволец Бахтияр Токтосунов – давний друг и просто хороший человек, который умеет разговаривать с детьми.
Для просмотра всех фото “тапните” на фото, если смотрите в мобильном телефоне, или щелкните мышкой, если смотрите в компьютере, появится стрелка вправо. Так удобнее листать, чем нажимать на желтые кружочки
СУББОТА
Мультфильмы на основе легенд и обсуждение.
День начался с показа и обсуждения двух новых мультфильмов, основанных на кыргызских легендах, снятых по заказу КИЦ “Айгине” и показанных нашим детям за день до официальной премьеры. Наши добровольные помощницы в этом мероприятии Чолпонай Усубалиева-Грищук и Шаакан Токтогул участвовали в создании этих мультфильмов и сборе легенд. Они сделали обсуждение оживленным, увлекательным. Да и дети очень активно отвечали на вопросы, высказывали свое мнение, за удачные ответы Чолпонай и Шаакан подарили им книги, связанные с темой сбора народных легенд. Мероприятие проходило в детском центре “Сейтек”, в котором есть хорошо оборудованный зал с большим ЛЕД экраном. Благодарим директора Иру Камантуловну Балтабаеву за эту возможность
Через Старую площадь к музею М.В.Фрунзе
Из “Сейтека” дети пешком направились через Старую площадь к Музею Фрунзе
Здесь путешественников уже ждала опытный экскурсовод Дамира Икрамовна Стамкулова, чтобы показать домик начала века внутри здания музея (что считаю уникальным и интересным), тачанку и другие атрибуты бурных событий начала 20 века.
Японский фестиваль БОН
Затем мы отправились на Аллею Молодежи, где в этот день проходил японский фестиваль Бон. Сюда сотрудники кофейни БУБЛИК привезли нам популярные в Бишкеке сэндвичи в виде бубликов с разнообразной начинкой.
Фестиваль начался с шоу японских барабанов “Ооэдо дайко”на открытом воздухе. В нем участвуют любители игры на барабане, в основном молодежь. Шоу Ооэдо дайко – жизнерадостное и духоподъемное. Наши путешественникам явно понравилось.
Фестиваль продолжился традиционными японскими танцами, зрители могли следить за движениями исполнителей на сцене и танцевать вместе с другими желающими.
Аллея молодежи и скульптурный комплекс “Манас”
Мы прошлись к Филармонии и обсудили с детьми комплекс памятников Манасу и знаменитым манасчи. Здесь наши дети проявили хорошее знание кыргызского фольклора! Как я уже неоднократно писала, за годы существования конкурса в ходе путешествий много раз наблюдала, что наши дети из регионов, очень активные, подвижные, легко включаются в игру, охотно участвуют в постановках, танцах, пении и делают это дружно, слаженно.
Тем временем подошло время обеда, мы отправились в пиццерию на обед. Как известно, дети любят пиццу.
Спектакль “Найман-эне” в театре им Бакен Кыдыкеевой
Наступило время немного отдохнуть, впечатлений много! Дети поехали в интернат БХУ, где немного отдохнули и со свежими силами отправились на премьеру спектакля “Найман эне” в Молодежном театре им Бакен Кыдыкеевой. Спектакль поставлен по мотивам легенды в романе Чынгыза Айтматова “И дольше века длится день”. Спектакль поставлен в современной условной манере, однако дети смотрели внимательно, старались понять сюжет и действие. Яркое впечатление на них произвел тот факт, что исполнитель главной роли оказался выпускником школы Ой-Терскен!
Экскурсия на железнодорожный вокзал Бишкека
На следующий день, в воскресенье, после завтрака дети отправились на экскурсию на железнодорожный вокзал, осмотрели интерьер с росписями Ласло Месароша, услышали рассказ сотрудника Клары Дуйшеналиевой о том, как функционирует железнодорожное сообщение в нашей стране. Я обратила внимание, что эта тема очень интересна детям!
Бульвар Эркиндик и подвижные игры
Затем мы повторили прошлогоднее путешествие по бульвару Эркиндик. Это было очень весело! Дети с увлечением и энтузиазмом играли в “Ак-Терек – Көк-Терек”, так что даже взрослые – учительница Гүлүмкан Абыталыповна, родители, сопровождавший нас сотрудник ГАИ и волонтер Бахтияр Токтосунов поддержали детей и приняли участие в игре. Городские дети, гулявшие на бульваре и их родители не без “зависти”, наблюдали за живой и веселой игрой.
Кинотеатр Ала-Тоо, Нулевой километр
Возле кинотеатра Ала-Тоо дети прокатились на туристическом поезде благодаря сотруднику ГАИ Адилету.
После обеда в кафе Буфет дети отправились домой в Ача-Кайыңды! В добрый путь!
Благодарности
Скажу честно, что организовать путешествие для детей в нашей стране не так-то просто. И потому я думаю, что это тем более важно и нужно.
Сейчас я хочу от всей души поблагодарить руководство Бишкекского Хореографического училища за неоценимую помощь в размещении детей в общежитии училища. Спасибо директору Эрику Вильдановичу Латыпову и его заместителю – Залкару Кыдыкову! Без этой помощи мне было бы негде разместить детей, и путешествие бы не состоялось. Хочу отметить, что получаю такую помощь и поддержку уже не в первый раз, в 2022 году наши маленькие путешественники уже ночевали в БХУ
Благодарю руководство ГАИ и многочисленных региональных сотрудников, которые обеспечили сопровождение детей на всех тапах путешествия, и делали это эффективно, дисциплинированно и с душой. Манасбек Арленович Сыдыгалиев (Центральный ГАИ КР), Дурус Жалилов (Центральный ГАИ КР), Болот Эламанов (Нарын), Тимур (ЫК), Миралим Юлдашбаевич (ЫК), Бахтияр Кусеинов (Чүй), Руслан (Чүй), Бек Ташматов (Бишкек), Адилет (Бишкек) – всем вам я очень благодарна, к сожалению, не все фамилии мне известны, и возможно, не все участвовавшие сотрудники здесь упомянуты.
Особая благодарность Бахтияру Токтосунову, самому замечательному гиду, который умеет работать с детьми без устали и всегда готов прийти на помощь!
Благодарю Чолпонай Усубалиеву-Грищук и Шаакан Токтогул, которые заинтересованно и творчески, с фантазией подошли к мероприятию.
Благодарю директора Молодежного театра им Бакен Кыдыкеевой Таалая Рустамовича Тургунова за предоставление льготных билетов на спектакль!
Благодарю начальника ж-д вокзала Бишкек-II Нурланбека Барпыбековича Тамаева за возможность продемонстрировать вокзал детям.
Благодарю Адинай Мамбетакунову за помощь во встрече детей в день приезда.
Благодарю свою родную сестру Гюзель Айтматову-Даниярову, которая сопровождала меня во время экскурсии, давала дельные советы, и поддерживала хорошее настроение!
Хотела бы поделиться трудностями на моем пути организации путешествий в качестве приза для учителей. Конечно, хотела бы подробнее рассказать о тех, кто шел мне навстречу в организации экскурсии. Для того, чтобы эта публикация была не слишком длинной, об этом я расскажу в отдельном репортаже.
Представленные ниже фотографии из истории Киргизского института просвещения -Киринпроса (в дальнейшем — ЦКПТ) можно увидеть и узнать о судьбах представителей кыргызской интеллигенции — учеников и педагогов, — о том, кто принимал судьбоносные решения, о подробностях событий начала 20 века в книге по ссылке: “Базаркул Данияров – первый педагог. Портрет на фоне эпохи”
Это первая часть фотоальбома из трех частей
В 1924 году, когда была образована Кара-Кыргызская автономная область впервые в истории кыргызского народа на государственном уровне была поставлена задача подготовить квалифицированные кадры для системы образования именно из коренного населения и для него. Киргизский институт просвещения был открыт и принял первых учащихся через год — 20 октября 1925 года. Первые дипломированные педагоги были выпущены в 1929 году. К этому времени институт просвещения был переименован в Центральный киргизский (согласно написанию того времени) педагогический техникум – ЦКПТ (1929 г).
В 1932 году на базе Центрального педтехникума был создан первый в республике вуз Педагогический институт имени М.В. Фрунзе, а учащиеся выпускного курса стали студентами первокурсниками нового вуза.
Следующим шагом в истории высшего образования стало учреждение первого Киргизского Государственного Университета (КГУ), 24 мая 1951 года.
Первые руководители Киринпроса (ЦКПТ): первый директор (до своей смерти в 1929 г) Петр Кузьмич Юдахин и Базаркул Данияров, первый заведующий учебной частью, а с 1929 г – директор.
———-
Базаркул Данияров подвергся в 1930-е годы партийным чисткам, а в 1937 г арестован, в 1940 – этапирован в ГУЛАГ, где умер на лесоповале в 1942 г. Посмертно реабилитирован.
Киринпрос не только выполнил задачу подготовки кадров для системы образования, а стал блистательным образцом учреждения, взрастившим целую плеяду деятелей, которых мы называем цветом национальной культуры. Выпускники этого учебного заведения знаменитые писатели и поэты, выдающиеся филологи, переводчики, этнографы композиторы, музыканты, певцы, артисты, критики, журналисты, государственные деятели и, конечно, педагоги.
№1 (в книге — № 84) 10 ноября 1925 г.
Кружок физкультуры. На полу в галстуках три ряда: 1-ый ряд (вчетвером лежат) Второй ряд: 1. А. Баялиев 5. Б. Абдуллин 7. Н. Данияров 3-й ряд 1. Т. Байжиев 2. М. Абдукаримов 3. Ж. Таласбаев 4. У. Абдукаимов. Сидят на стульях:4-й ряд: 3. Т. Саманчин 6. Петр Юдахин 6. Базаркул Данияров 7. М. Токсобаев 5-й ряд: 2. А. Малдыбаев. 6. Каримов 7. Надырбеков 11 Ахметалиев 6-й ряд: 3. О. Жакишев 5. Омурзаков Ш. 6. Г. Мунасипов 8. С. Касымбаев
№2 (В книге — Фото № 85). Предположительно 1926 г.
Кружок физкультуры. Участники — студенты Киринпроса и извне учебного заведения. В 1-м ряду из девушек 6-я -Айша Туменбаева (в дальнейшем — Карасаева). Слева от нее — Керим Соронбаев. В последнем ряду 4-й слева Абдылас Малдыбаев.
№ 3 (в книге — Фото № 86) 1928-29 г
Политический кружок. Слева направо. 1-ый ряд: 1. М. Абдукаримов. З. Бектенов. 3. С. Шамурзин 4. Т. Саманчин 5. Б. Тыныстанов. 6. А. Медетов. 7. А. Байымбетов. 2-ой ряд: 1. ? 2. А. Ырыскельдин 3. Петр Кузьмич Юдахин 4. Суррат 5. Базаркул Данияров 6. С. Аденов. 7. И. Жөнтүрев. 8. Ж. Таласбаев 3-й ряд: 1. А. Асанов З. А. Надырбеков 4. Б Бөдөшев. 5. К. Чукин. 6. К. Карпыков 7. Н. Алыбаев 9. О. Мамырканов 4-й ряд: 1. К. Кенебаев 3. Ы. Жаркымбаев. 4. Т. Данияров 5. С. Самсалиев. 6. С. Юсупов
№4 (В книге — Фото № 89). 20 января 1929 г
Учащиеся старших курсов, младших курсов и школы ЦКПТ. Слева направо. 1-й ряд: 4. У. Ботбаева 5. Н. Данияров 11. Г. Айтиев (между первым и вторым рядом) 2-й ряд: 1. А. Асанов 2. Т. Саманчин. 3. Б. Бөдөшев. 4. С. Аденов. 5. Петр Юдахин 6. Базаркул Данияров 7. Р. Ахметалиев 8. С. Каримов. 9. А. Баялиев (стоит). 3-й ряд: 1.-2. ? 3. 3. К. Кыдырбаева; 4-й ряд: 1. О. Байсултанов 5. М. Танина 6. А. Түмөнбаева.
№5 (В книге — Фото 93). 3-й курс. 1928
Первый выпуск (1929 года). Слева направо. 1-й ряд: 1. Ж. Таласбаев 2. С. Шамурзин 3. Б. Тыныстанов 4. У. Абдукаимов. 5. А. Малдыбаев 6. Н. Данияров (школьник, племянник Базаркула Даниярова) 2-й ряд: 1. С. Аденов. 2. А. Ырыскелдинов 3. Базаркул Данияров 4. Петр Юдахин 5. Белгисиз окутуучу 6. М. Мамырканов 7. А. Самсалинов; 3-й ряд. 1. С. Касымбаев 3.Т. Данияров 6. К. Чукин 7. А. Баялиев. 8. Н. Алыбаев 9. Т. Саманчин; 4-й ряд: 1. А. Коноев 2. М. Токсобаев 3. С. Кулов 4. К. Карпыков 5. Ы. Жаркымбаев. 6. Б. Бөдөшев 7. А. Надырбеков.
№ 6. (В книге — Фото № 94) 1930 г
3-й курс. Второй выпуск (1930 года). Слева направо. 1-й ряд: 1. С. Юсупов 2. А. Медетов 3. А. Байымбетов 4. А. Райымкулов 5. А. Асанов 6. А. Жангорозов; 2-й ряд: 1. С. Юсупов 2. А. Медетов 3. А. Байымбетов 4. А. Райымкулов 5. А. Асанов 6. А. Жангорозов; 3-й ряд: 1. Турдубаев Т. 2. Чолпонкулов Ж. 3. Рыскулов Ж. 4. Бектенов З. 5. Сасыкбаев С. 6. Абдуллин Б. 7. Жолин Ш. 8. Мырзабаев И. 4-ый ряд: 1. Т. Турдубаев 2. Ж. Чолпонкулов. 3. Ж. Рыскулов 4. З. Бектенов 5. С. Сасыкбаев 6. Б. Абдуллин 7. Ш. Жолин 8. И. Мырзабаев.
№ 7 (В книге — Фото № 99). 22 ноября 1929
3-й курс, 3-й досрочный выпуск (1930 года). Слева направо. 1-й ряд: 2. Т. Майтукин. 3. Т. Байджиев 4. Х. Сафаров 5. М. Таржибаев 6. Г. Мунасипов; 2-й ряд: К. Соронбаев 2. К. Көчөрбаев. 3. У. Есенкулов 4. М. Маматов 6. А. Абдиев; 3-й ряд: 1. Р. Ахметалиев 2. К. Жантөшев 3. С. Каримов 4. А. Сасыкбаев. 5. В. Абдусалямов. 6. М. Элебаев 7. Давлетов 8. С. Бектурсунов. 9. Э. Молдакинов.
Программа техникума соответствовала уровню среднего профессионального учебного заведения, и потому многие выпускники после окончания продолжили учебу в открытых к тому времени вузах республики и других мест. Но импульс к созидательному труду, стремление выразить себя, совершить нечто важное для народа и раскрыть свой талант они получили именно в стенах этого учебного заведения.
Наш очередной – 12-й конкурс учителей начальных классов сельских школ ПЕРВЫЙ УЧИТЕЛЬ стартует! Уверена, он будет интересен и полезен участникам. Надеюсь, тему 2023/24 года педагоги сочтут важной и захотят поразмышлять над ней.
О ПРЕМИИ ПОБЕДИТЕЛЯМ (как и ранее)
Приз ТРЕМ ЛАУРЕАТАМ, включая Первого учителя (1-2-3-е места), – культурно-познавательное путешествие учителя и учеников всего класса в Бишкек на выходные дни. Познакомьтесь: ПРИМЕРНАЯ ПРОГРАММА ПУТЕШЕСТВИЯ УЧЕНИКОВ
В Положении о 12-м конкурсе ПЕРВЫЙ УЧИТЕЛЬ есть полное описание того, как проходит конкурс, как оцениваются работы, кто оценивает работы, даты его проведения, а также указана тема 2023/24 учебного года.