Публикуется по изданию:
Қаһарлы 1916 жыл: Қүжаттар мен материалдар жинағы = Грозный 1916-й год: Сборник документов и материалов: в 2 т. Т 1. / под ред. М.К. Козыбаева. — Алматы: Қазақстан, 1998. — (Саяси-көпшілік басылым), – 423 бет.
В томе 1 настоящего двуязычного казахско-русского издания “Грозный 1916‑й год” (далее – “Сборник…”) представлено 129 документов, выявленных в архивах Казахстана, Латвии, Литвы и Эстонии. Фонды архивов прибалтийских государств представлены 11 документами (обнаружены в ходе архивного поиска, осуществленного в 1990 году), остальные отложились в Центральном государственном архиве Республики Казахстан и архиве Национальной Академии Республики Казахстан.
ЧИТАТЬ ИЛИ СКАЧАТЬ СБОРНИК “ГРОЗНЫЙ…”
В краткой аннотации к “Сборнику…”указано, что он представляет собой собрание “документов и материалов, посвященных истории национально-освободительного движения 1916 года в Казахстане”.
Это определение вряд ли адекватно характеризует содержание двухтомник. Достаточно обратить внимание на то, что этот “Сборник…” на настоящий момент единственный в ряду десятка подобных изданий, в названии которого отсутствует слово “восстание”. Данное обстоятельство, во-первых, в основном соответствует содержанию книги, а во-вторых, ни в коей мере не выводит данное собрания из круга внимания исследователей туркестанских событий, поскольку на самом деле его содержание значительно шире и с событийной, и с хронологической, и с географической точек зрения, чем указано в аннотации.
Более точная обобщенная характеристика массива представленных в “Сборнике…” материалов дана самими составителями в разделе “Введение”, написанном членами коллектива составителей А.В. Панфиловым и Ю.И.Романовым:
“Публикуемые документы хронологически выходят за рамки 1916 г., но они непосредственно связаны с движением в целом, с судьбой восставших, расширяют видение отдельных вопросов. По сравнению с предыдущими изданиями расширена география событий, публикуется комплекс документов, раскрывающих положение беженцев-казахов в Китае и действия властей по их возвращению, а также материалы о положении тыловых рабочих в прифронтовой полосе, их использовании на оборонных работах.”
Как видим, в приведенной цитате нет упоминаний о самом “восстании”, а “национально-освободительное движение” упомянуто в качестве “связанного” объекта изучения. И это совершенно справедливо, тем более, что в том же “Введении” составители “Сборника…” специально указывают, что избранный ими
“…подход к формированию сборника обусловил и необходимость отказа от воспроизведения документов, раскрывающих перипетии восстания в регионах уже довольно изученных, например, Тургайском.”
А ведь известно, что именно Тургайский уезд стал ареной реального вооруженного сопротивления набору рабочих. Так что, если быть совсем точным, то можно сказать, что в данном “Сборнике…” (по крайней мере в Томе 1) всего лишь 2-3 документа могут быть отнесены к разряду, “раскрывающих перипетии восстания”. Это обусловлено тем, что все архивные материалы, содержащие хотя бы минимальные намеки на активные протестные действия коренного населения районов Туркестана, входящих в состав современной Республики Казахстан, были тщательнейшим образом выбраны и опубликованы в советский период. И потому постсоветским публикаторам остались только те материалы, которые историки-марксисты сочли “непредставительными” именно по той причине, что в них невозможно было углядеть ничего похожего на “национально-освободительное движение”.
При этом надо однозначно указать, что таких документов в архивах хранится и ждет публикации великое множество. Можно уверенно сказать, что число документов, описывающих собственно набор рабочих, их транспортировку в Европейскую часть, распределение на участки работ, обстоятельства их пребывания там и их деятельности на “трудовом фронте”, а также последующего возвращения домой, многократно больше, чем документов о “сопротивлении” или “восстании”. Еще большее число документов относится к вынужденному бегству сотен тысяч казахов и киргизов в Китай, их мытарствам за границей и растянувшемуся на целое десятилетие возвращению на родные места. А поскольку составители “Сборника…” стремились включать в него по возможности только новые, ранее не публиковавшиеся документы, то безусловно большая часть содержимого “Сборника…” касается именно этих аспектов последствий Высочайшего повеления от 25 июня 1916 года.
Составители “Сборника…” сами подтверждают это, давая во “Введении” характеристику основных тематических блоков представленных материалов, среди которых полностью отсутствует тема “восстания”
“…К числу малоизученных относится международный аспект колониальной политики царизма в Казахстане и Средней Азии — идея расширения границ империи за счет территорий соседних государств… (док. № 94). …
…Включенные в сборник источники нормативного и исполнительного характера значительно полнее чем прежде характеризуют сам механизм процесса мобилизации: … (см. док. №№ 8, 39, 43, 55, 63, 70 и др.).
…Широкий круг источников отражает плохо изученную до сих пор проблему — казахская демократическая интеллигенция в движении 1916 г… … (док. № № 15, 28, 69, 75, 1 10, 120).
…В ряде документов отражены разные взгляды представителей официальных властей и национальной интеллигенции на причины и ход восстания (док. № № 17, 38, 57, 59, 80, 83, 86, 97).
…Материалы сборника отражают позицию и других слоев казахского общества — части низовой казахский администрации, байства, духовенства, которые в силу своего положения занимались непосредственно мобилизацией на тыловые работы (см. док. № № 3, 9, 1 1, 23, 33 и др.).
… источники уточняют число репрессированных по Туркестанскому краю, показывают полную зависимость судебных учреждений от местных должностных лиц. … (док. №№ 21, 22, 26, 45, 59, 76, 103).
… Блок документов рассказывает о судьбе беженцев в Китае, попытках урегулирования проблемы как органами власти и управления, в том числе дипломатическими представительствами, так и общественными организациями, в том числе и Семиреченским казахским комитетом (док. №№ 77, 101, 111, 113, 118, 123—129).
Как уже было отмечено, все сказанное выше ни в коей мере не умаляет ценность этого “Сборника…” как инструмента для лучшего понимания всего комплекса исторически значимых событий, произошедших в Средней Азии в период в 1916-1926 года, которые на нашем сайте именуются “Туркестанской Смутой”.
Сравнивая книгу “Грозный 1916 год” с подобными сборниками документов, необходимо отметить, что это издание, в лучших академических традициях, снабжено полноценными поисковыми инструментами – “Именным указателем” и “Указателем географических названий”, что существенно повышает эффективность работы с данным массивом информации. К сожалению, во всех остальных опубликованных в последние годы сборниках, за исключением всем известного труда “Восстание 1916 года в Средней Азии и Казахстане” под редакцией А.В. Пясковского, такой инструментарий отсутствует. Отметим, что последнее обстоятельство делает особенно привлекательной работу с оцифрованными версиями подобных сборников, так как к электронным изданиям могут быть применены компьютерные поисковые системы.
Во “Введении” авторы четко и подробно декларируют использованные в “Сборнике…” принципы археографического оформления представленных документов, которые соответствуют современным требованиям и свидетельствуют о высоком профессиональном уровне коллектива составителей “Сборника…”
Переходя к характеристике отдельных документов, опубликованных в “Сборнике…” необходимо обратить внимание на то, что этот сборник вышел 20 лет тому назад и вышел по современным понятиям более чем солидным тиражом – 1500 экземпляров. Для сравнения – все издания подобного типа, публиковавшиеся после 2000 года, выходили в лучшем случае тиражом вдвое-втрое меньшим, а иногда и вообще всего лишь 150-300 экземпляров.
Однако, несмотря на достойный тираж и уже солидный срок, прошедший со дня выхода этого “Сборника…”, вошедшие в него архивные документы крайне мало используются в научной литературе, посвященной туркестанским и, в частности, семиреченским событиям 1916 года. Смеем предположить, что это прискорбное явление всецело обусловлено обстоятельствами конца 90-х годов прошлого века, когда советское высоко профессиональное научное сообщество историков шельмовалось, было дезориентировано и фрагментировано, да и в целом в гуманитарных науках правил самонадеянный дилетантизм густо замешанный на махровом невежестве и политиканстве.
В результате “Сборник…”, если кем-то и упоминался, то в целом, как элемент библиографии по теме “восстания 1916 года”, при этом составляющие его документы первостепенной значимости и, что крайне важно, достоверности, в научный оборот никем не вводились.
Достаточно сказать, что представленный в данном издании “Протокол допроса судебным следователем Верненского окружного суда ротмистра отдельного корпуса жандармов В. Ф. Железнякова о причинах и ходе восстания в Семиреченской области” (документ № 59) является основой «Доклада заведующего Верненским жандармским розыскным пунктом о причинах мятежа «киргизов» в Семиреченской области, его течении и «настроении населения к текущему моменту», и текстуально примерно на 80 % совпадает с ним. А ведь этот “Доклад…” после его публикации в 2016 году на сайте Росархива стал настоящей исторической сенсацией и вот уже 2 года как вошел в число наиболее цитируемых документов о событиях 1916 года в Семиреченской области.
Также крайне важным является документ № 92 “Особое представление временного суда г. Верного генерал-губернатору Туркестанского края А.Н. Куропаткину о противозаконных действиях полицмейстера Поротикова при рассмотрении дела об участии в восстании в Джаильмышевской волости Верненского уезда Сята Ниязбекова и других”, не оставляющий никаких сомнений в том, что уголовная полиция Семиреченской области занималась не только провоцированием протестных выступлений, но и целенаправленной дезинформацией органов политической полиции и, в конечном итоге, высших органов краевого и имперского управления в Ташкенте и Петрограде по вопросам о происходящем в Семиречье.
Надо особо отметить, что предположение о подобной противоправной деятельности верненского полицмейстера Ф.И. Поротикова было высказано в статье “Кадровая политика губернатора М.А. Фольбаума. Часть 1”, опубликованной на сайте www.daniyarov.kg 29 марта 2018 года, а буквально через 2 дня мы, впервые открыв “Сборник…”, обнаружили в нем вышеназванный документ № 92. И можно не сомневаться, что среди опубликованных документов таких “сенсаций” не мало.
Например, вряд ли надо доказывать, как важны для понимания и описания произошедшего в Семиречье в 1916 году все документы, написанные одним из наиболее информированных современников тех событий – инженером М.Т. Тынышпаевым. В “Сборнике…” представлены 8 документов, автором которых является М.Т. Тынышпаев, и все они содержат очень важные подробности тех событий. Правда, наиболее объемный и важный из этих документов, с комплексным анализом причин произошедшей трагедии, хорошо известен, так как был опубликован в 1937 году в сборнике “Восстание 1916 года в Киргизстане” под редакцией Т.Рыскулова (Документ №37).
Кстати, надо заметить, что несмотря на то, что из 129 документов, вошедших в “Сборник…», лишь 14, то есть чуть более 10%, были известны по изданиям, вышедшим до 1998 года, по “листажу” эти известные документы занимают почти 50% издания. Это не удивительно: совершенно понятно, что за 80 лет большинство наиболее крупных документов, в частности, названный выше доклад М.Т. Тынышпаева, Всеподданнейший рапорт А.Н. Куропаткина, доклады депутатов Государственной Думы на заседаниях 13 и 15 декабря 1915 года, доклад драгомана консульства в Кашгаре Т.Ф. Стефановича, докладная записка помощника главного прокурора В.Е. Игнатовича – были опубликованы и даже не один раз. Составители “Сборника…” знали это, но тем не менее включили их в собрание, хотя, на наш взгляд, вполне могли использовать листаж для публикации истинно неизвестных документов.
И последнее замечание. В любых изданиях, связанных с публикацией исторических архивных материалов, возникают проблемы с идентификацией персоналий – авторов (составителей) и адресатов документов, упоминаемых в них лиц. Кроме того, возможны просто технических ошибки и опечатки при расшифровке и копировании первоисточников. Беглый просмотр представленного сборника показал, что таких погрешностей в нем значительно меньше, чем в изданиях, появившихся в XXI веке. Единственная ошибка, которая сразу бросилась в глаза, это телеграмма от 6 января 1917 г. (документ № 78), автором которой назван “генерал Самойлов из штаба Западного фронта”, хотя совершенно ясно, что публикуемую телеграмму подписал генерал-майор А.А. Самойло, который с сентября 1915 г. исполнял должность помощника генерал-квартирмейстера штаба армий Западного фронта, а в декабре 1916 г. за отличие произведён в генерал-майоры с утверждением в должности.
Но это – мелочь, и потому мы с огромной радостью публикуем настоящий “Сборник…” на нашем сайте, так как по всем доступным нам сведениям, после этой публикации мы можем объявить читателям нашего сайта, что теперь в распоряжении Фонда Санжарбека Даниярова имеются ВСЕ ИЗДАННЫЕ К НАСТОЯЩЕМУ ВРЕМЕНИ СБОРНИКИ ДОКУМЕНТОВ, СВЯЗАННЫЕ С СОБЫТИЯМИ В ТУРКЕСТАНЕ, КОТОРЫЕ ПРОИЗОШЛИ ВСЛЕДСТВИЕ ВЫСОЧАЙШЕГО ПОВЕЛЕНИЯ ОТ 25 ИЮНЯ 1916 ГОДА.
Большая их часть уже размещена на сайте www.daniyarov.kg в разделе “Страна/Архив 1916 года”, а еще 3 сборника будут оцифрованы и размещены на сайте до конца 2018 года.
От имени Фонда Санжарбека Даниярова выражаем глубокую благодарность доценту кафедры истории Казахстана Костанайского государственного педагогического института Майсаре Бекмагамбетовой, которая, откликнувшись на нашу просьбу, специально привезла в Бишкек из Костаная, Казахстан, экземпляр двухтомника и любезно предоставила возможность оцифровать и разместить его на нашем сайте для общего пользования.