ABOUT ALL PROJECTS

PLANNED PROJECTS

Here I will tell you about some projects that we would like to implement. Comparing with a children’s problem about a reservoir where water flows through one pipe and flows out through another, and you need to calculate the volume of water, I will say that my task is to make the ideas of new projects “flow” into the list of conceived and” flow ” towards existing projects with sufficient speed…

 

 

Read about existing projects in the publication THE FOUNDATION’S PROJECTS – THOSE THAT ARE ALREADY WORKING


Радлов Фридрих Вильгельм (Василий Васильевич)

Проект БЛАГОДАРНЫЙ КЫРГЫЗСТАН. Суть проекта в том, чтобы увековечить память о тех, кто строил нашу страну, кто ее любил и сделал много для нее, хотя родина этих людей находится за пределами Кыргызстана. Перефразируя известный палиндром времен ликбеза – «манкурты не мы, мы не манкурты». Нам есть чему поучиться у этих людей. В наших традициях – благодарность, наши дети и внуки будут передавать “благодатное знание” в качестве эстафеты поколений. Вот мой начальный список:

  • РАДЛОВ ФРИДРИХ ВИЛЬГЕЛЬМ (ВАСИЛИЙ ВАСИЛЬЕВИЧ) – выдающийся тюрколог, один из тех, кто открыл миру эпос Манас и поэтическую культуру нашего народа, красоту языка, руническое письмо. Родился и вырос в Германии, специально приехал в Российскую Империю, чтобы заняться тюркологией, принял российское гражданство, поскольку в 19 веке Туркестан являлся частью империи.
  • ФЕТИСОВ АЛЕКСЕЙ МИХАЙЛОВИЧ – тот, кому мы обязаны развитием садоводства, парковой культуры, тем, что у нас есть Карагачевая роща, Дубовый парк, любимая всеми Дзержинка… а еще он открыл школу садоводства и жителей обучал этому делу
  • КООПЕРАТИВ ИНТЕРГЕЛЬПО – целая группа чехов, несколько словаков и венгров в 20-е годы 20 века из чисто романтических побуждений, бросив налаженную жизнь на родине, продав нажитое имущество, с семьями навсегда приехали помогать строительству новой жизни в Кыргызстане. И они осуществили задуманное – построили важнейшие промышленные объекты, дома, улицы. Нельзя об этом забывать!
  • ЮДАХИН КОНСТАНТИН КУЗЬМИЧ – автор первого словаря кыргызского языка, лингвист-тюрколог, кыргызовед, профессор. Как написала о нем журналист “Слова Кыргызстана” – “Вся его жизнь, научная деятельность — это яркий образец того самого верного, мудрого, полного любви отношения к языковой культуре. Это К. Юдахин вдохнул жизнь в уникальную кыргызскую речь и культуру, своим творческим трудом помог придать высокий статус кыргызскому языку, доказав его ценность как равного среди равных…” Его кыргызско-русский и русско-кыргызский словари можно читать, как занимательнейшую художественную литературу. Это образец, по которому создавались позже словари других тюркских языков.
  • ЮДАХИН ПЕТР КУЗЬМИЧ – первый директор первого ВУЗа Кыргызстана – Киргизского Института просвещения
  • ШУБИН ПЕТР КОНСТАНТИНОВИЧ – По меткому описанию Л.Сыдыковой имя этого “композитора, педагога, дирижера, музыканта-просветителя, большого энтузиаста, человека исключительной душевной теплоты и скромности, навсегда вошло в историю становления и развития профессиональной музыкальной культуры Киргизии”
  • И другие

Фонд планирует инициировать в рамках проекта:

  • издание книг-биографий
  • создание серии документальных фильмов,
  • установку памятников, наименование улиц и/или других объектов
  • создание музеев, мемориальных уголков, мемориальных табличек
  • создание радиопередач, телепередач, проведение конференций
  • включение в учебную программу школ (история, родиноведение, художественная культура и т.п.)

Разумеется, мы посвятим им страницы этого сайта. Описанные выше мероприятия являются затратными с точки зрения расходов и времени, к тому же требуют привлечения разных специалистов. По этой причине мы будем осуществлять задуманное поэтапно, по мере появления возможностей, но постараемся не откладывать на будущее, а реализовывать то, на что изыщем средства.


Проект ВСЕЛЕННАЯ КНИГ. Полагаем, здесь нет необходимости останавливаться на том, почему необходимо читать. К сожалению, сейчас сложилась такая ситуация, что книга на кыргызском языке почти недоступна. Нет нужной критической массы книг и художественных, и документальных, профессиональных книг на кыргызском языке. И те, что есть, далеко не идеальны эстетически. Особенно тяжелая ситуация с обеспечением книгами маленьких и не очень маленьких детей. Печально, но приходится признать, что приобщиться к мировой культуре через кыргызский язык сложно, потому что книг нет в наличии. Это возможно только через другие языки – например, русский, английский. Почему мы отводим такую вторичную роль своему языку? Почему ставим маленьких детей в кыргызских селах в заведомо невыгодное положение по сравнению со сверстниками в других странах? Почему мы так поступаем с собственным богатым языком, вместо того, чтобы его беречь и развивать? Необходимо создание максимально полной БИБЛИОТЕКИ МИРОВОЙ ЛИТЕРАТУРЫ НА КЫРГЫЗСКОМ ЯЗЫКЕ в электронном и бумажном виде. Это сложно, но это необходимо делать. 1. Создать список выдающихся произведений, рекомендованных к чтению, создать базу данных 2. Найти существующие переводы на кыргызский или установить факт отсутствия перевода 3. Осуществить профессиональный перевод 4. Сделать макет, опубликовать электронную версию, которую обнародовать. 5 Напечатать бумажную версию 6. Эффективно распространить.

Это очень сложный проект, признаемся, мы уже один раз пытались реализовать его, но нам не хватило сил (большой объем вычитывания, поиск правообладателей, дороговизна печати и пр). Но мы не сдаемся и не оставляем его, считаем проект чрезвычайно значимым. А пока пытаемся напечатать отдельные книги.


Комитет латинского алфавита

Проект ЭПОХА ПАССИОНАРИЕВ или ПРОСВЕТИТЕЛИ (продолжение начатого проекта ЛИЧНОСТИ КЫРГЫЗСТАНА). Этот проект близок проекту «БЛАГОДАРНЫЙ КЫРГЫЗСТАН», отличие в том, что речь идет о просветителях, которые родились на нашей земле. Говоря пафосно, но справедливо – ЗНАТЬ ОБ ЭТИХ ЛЮДЯХ – НАШ ГРАЖДАНСКИЙ ДОЛГ.

Вот мой список:

ИШЕНАЛЫ АРАБАЕВ, КАСЫМ ТЫНЫСТАНОВ, БАЗАРКУЛ ДАНИЯРОВ, ПЕТР ЮДАХИН, ОСМОНКУЛ АЛИЕВ и другие.

Как и в случае с проектом «Благодарный Кыргызстан», Фонд планирует инициировать в рамках проекта:

  • издание книг-биографий
  • создание серии документальных фильмов,
  • установку памятников, наименование улиц и/или других объектов
  • создание музеев, мемориальных уголков, мемориальных табличек
  • создание радиопередач, телепередач, проведение конференций
  • создание художественных произведений о них (например, в рамках литературного конкурса)
  • включение в учебную программу школ (история, родиноведение, художественная культура и т.п.)

Здесь хотелось бы отметить, что помимо самих личностей этих героев, нашего внимания заслуживает сама эпоха, время, когда они творили, горели, действовали, атмосфера того времени – 20-е, начало 30-х годов. Было бы здОрово, если удастся инициировать документальный и художественный фильм и книгу обо всей плеяде просветителей, о том, как они вместе работали, жарко спорили, поддерживали друг друга, читали, собирались в литературные кружки, выступали с трибуны, учительствовали, создавали Научную комиссию, драматический кружок, печатный орган.

Конечно, нельзя оставить без внимания и начало их жизненного пути, многие прошли через страшное время Үркүн’а, а также трагичное завершение их необыкновенных судеб.

В этот список гармонично вписываются имена первых политиков – Жусупа Абдырахманова, Баялы Исакеева,  Абдыкадыра Орозбекова, Иманалы Айдарбекова, Төрөкула Айтматова. Несколько искусственно я отношу работу с этими именами в проект «ЭПОХА И ЛИЧНОСТИ»


В театре Оперы и Балета им А.Малдыбаева

Проект ВОЗВРАЩЕНИЕ ЗРИТЕЛЯ В ТЕАТР. Сколько бы ни уезжали талантливые артисты, певцы, музыканты, танцоры, режиссеры и другие творческие личности из нашей страны, а появляются все новые и новые. Однако у нас есть проблема со зрителем, который не только перестал баловать вниманием исполнителей, но и перестал быть “грамотным” зрителем, читателем, слушателем. А ведь театры нуждаются в зрителе, как в воздухе. Наша идея состоит в том, чтобы организовать конкурс зрительских рецензий и отзывов на посещенные спектакли, а победители конкурса получили бы в виде приза посещение одного из лучших театров мира.

Конечно, параллельно с этим необходимо приведение театров в соответствующее современным требованиям состояние, но это могут сделать в первую очередь власти, а мы со своей стороны будем напоминать об этом властям. Кроме того, наши театры нуждаются в налаживании необходимых каналов информации, прежде всего в использовании для этой цели сети интернет, создании хороших сайтов с регулярно обновляемой информацией, мы готовы участвовать в этом и предоставить свою площадку театрам.


Ысык Көл (Иссык-Куль)

Проект КЫРГЫЗСТАН – ЗАПОВЕДНАЯ СТРАНА. Нам бы хотелось, чтобы жители страны, и, в первую очередь, дети знали и осознавали ценность природных богатств, которые нам достались. Для достижения этого понимания мы думаем 1) организовать конкурс сочинений, видео, спектаклей и т.п., в которых дети (и взрослые) отобразили бы свое понимание того, что означает жить на “особо охраняемой территории”, а премией могло бы быть путешествие в один из заповедников, еще лучше – туристический обмен, школьники могли бы съездить друг к другу из одного заповедного места в другое 2) инициировать “внутренний туризм” как обязательную часть жизни школьников и семей в целом по собственной стране. В идеале – добиться того, чтобы минимум одно путешествие по стране стало бы обязательной частью учебной программы для получения аттестата о среднем образовании…


Проект ПАМЯТЬ О ПАМЯТНИКАХ ВОЙНЫ. У нас в Кыргызстане сложилась уникальная ситуация с памятниками второй мировой войны, для нас – Великой Отечественной войны. В чем состоит эта уникальность? Её составляют несколько моментов: во-первых, на территории КР нет солдатских могил, их и не могло быть, поскольку территория, к счастью, не была оккупирована врагом. В то же время погибших на этой войне очень много, особенно в процентном отношении, практически из каждой семьи люди пошли на фронт, многие погибли. Поэтому почти в каждом селе есть памятник погибшим с их именами, куда могут прийти родные и близкие, земляки и гости, чтобы почтить память воинов. Во-вторых, большая часть этих памятников установлена не за счет государства, а на народные средства, в том числе и молодежью, выпускниками школ, потомками погибших или сражавшихся воинов. Мы бы хотели составить базу данных наших памятников с фотографиями, именами и сведениями о тех, кто увековечен. Это можно было бы сделать всенародным движением, когда жители населенных пунктов присылали бы нам необходимые сведения и фотографии. Нам очень хотелось бы скорее начать реализацию этого проекта.


Проект МУЗЕЙ ПИСЬМЕННОСТИ

Проект МУЗЕЙ ОБЯЗАТЕЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ.

Проект МУЗЕЙ ЖИЛИЩА ЧЕЛОВЕКА

Проект БЧК

Проект КУЛЬТУРА ОБЩЕНИЯ И РЕЧИ

 


More:

SERVICES OFFERED: WORKING WITH TEXTS in order to support projects

 


Author
Асель Даниярова

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *